Objectifs
Le but de ce stage est de former des comédiens professionnels à la synchronisation. Maîtriser les techniques spécifiques de la postsynchronisation et du doublage. Libérer le comédien de la contrainte technique imposée par la synchronisation, pour qu'il soit libre, ludique et sache relever le défi du doublage. Explorer les niveaux de jeux possibles qui donnent du sens à la scène doublée. Préparer au rythme réel des plateaux afin d'acquérir la rapidité d'interprétation requise. Faire vivre le comédien à l'image, jusqu'à donner vie à son regard.
Description
Historique des techniques et découverte des métiers de la chaîne du doublage. . Découverte du travail artistique préparatoire à l'enregistrement du film. . Découverte du travail qui suit l'enregistrement. . Présentation de l'environnement technique. . Etude concrète de la terminologie employée et son utilisation, savoir lire la rytmo comme une partition musicale. . Pratique de la lecture synchrone : - Apprentissage de l'écoute de l'original, comment écouter, entendre, comprendre et restituer l'original. - Repérage du son dans l'image. - Apprendre à décoder l'image. - Analyse de l'environnement sonore du personnage à doubler. . Positionnement de la voix : jeu murmuré, voix portée. . Découvrir et développer ses possibilités vocales, gérer son énergie et son niveau sonore. Le comédien va apprendre à les utiliser et à ressentir comment, dans son corps, se place la voix et le niveau sonore. . Apprendre à utiliser et mettre son corps en mouvement, comme le comédien à l'écran. . Comment donner du sens à sa voix et découvrir les différents niveaux de jeu. . Acquisition de la rapidité d'interprétation. . Partager avec les autres comédiens la cohérence du jeu et des scènes.
Liste des sessions
Cie Stephane Valensi
- 0145833880
- compagniestephanevalensi@hotmail.fr
Centre de formation
Lieu de formation





