Objectifs
À l'issue de la formation, les apprenants seront capables de :
- Analyser un document source, en recensant les difficultés textuelles et cognitives potentielles et en évaluant les stratégies et ressources nécessaires pour une reformulation adéquate qui réponde aux besoins communicationnels dans une ou plusieurs langues de travail, celles-ci devant être maîtrisées au niveau professionnel
- Résumer, reformuler, restructurer, adapter et condenser rapidement et précisément dans au moins une langue cible, en utilisant la communication écrite et/ou orale
- Evaluer la pertinence et la fiabilité des sources d'information au regard des besoins de traduction sur différents types de support, en utilisant les outils et techniques appropriés
Description
UE 1 Traduction Spécialisée (option allemand ou espagnol),UE 1 Traduction spécialisée (option anglais renforcé),UE 2 Industrie de la Langue,UE 3 Projet de traduction intégrée,UE 4 Approches théoriques et pratiques,UE 5 projet de fin d'études,UE 6 Activité en entreprise
Conditions d'accès
- etre diplome d un master 1 quel qu il soit (toutes disciplines)
- disposer d un tres bon niveau en langues (anglais et francais minimum et si possible une autre langue, niveau C1 ou superieur)
- disposer d une parfaite maitrise du francais (orthographe, syntaxe, ponctuation, aisance redactionnelle)
- disposer d une excellente comprehension de l anglais
- disposer des competences redactionnelles en anglais
- niveau C2i (= familier avec l ordinateur, les outils bureautiques, l Internet, les courriels)
- gout pour les nouveaux outils informatiques
- gout pour les domaines techniques et technologiques
- curiosite, rigueur et esprit de synthese
- etre disponible des le mois de juin pour la recherche d un contrat en alternance pour la rentree
Liste des sessions
Formasup Paris Ile-de-France
- 0144262320
- contact@formasup-paris.com
Centre de formation
Lieu de formation