Informations générales
Publié le 6 mars 2026
CDI
35H/semaine Travail en journée... Temps plein
Salaire brut : Mensuel de 2500.0 Euros à 2735.0 Euros sur 12.0 mois
Postuler Ouvre dans un nouvel ongletDescription
Notre organisation recherche un(e) interprète-traducteur(trice) capable d'accompagner la communication multilingue dans des environnements digitaux et académiques.
La personne recrutée interviendra dans la traduction, l'interprétation et la médiation linguistique autour de projets liés au numérique, à la recherche et aux nouvelles technologies.
Missions :
- Assurer les missions d'interprétariat
- Réaliser la traduction de documents spécialisés (articles, rapports, contenus web, documentation technique).
- Participer à la diffusion multilingue de projets en humanités numériques.
- Adapter les contenus aux supports numériques : plateformes web, publications en ligne, réseaux scientifiques.
- Collaborer avec des équipes interdisciplinaires
- Contribuer à la gestion et à l'optimisation des outils numériques de traduction.
Compétences recherchées
Compétences linguistiques
- Excellente maîtrise des langues demandées : Arabe, Turc, Anglais et Français
- Compétence en interprétation professionnelle.
- Excellente capacité rédactionnelle et terminologique.
Compétences numériques
- Maîtrise des outils de traduction assistée par ordinateur (CAT tools).
- Connaissance des environnements numériques de publication.
- Sensibilité aux humanités numériques et aux technologies linguistiques.
- Familiarité avec les plateformes de visioconférence et d'interprétation à distance.
Profil recherché
- Master en traduction, interprétation, linguistique ou humanités numériques.
- Expérience dans un environnement académique, culturel ou technologique appréciée.
- Intérêt pour l'innovation numérique et les nouvelles formes de médiation linguistique.
- Esprit collaboratif et rigueur professionnelle.
Atouts supplémentaires
- Connaissance des technologies d'intelligence artificielle appliquées à la traduction.
- Expérience dans des projets internationaux ou interdisciplinaires.
- Participation à des projets de recherche en humanités numériques.
Savoir-être professionnels :
- Etre ouvert aux changements
- Faire preuve d'autonomie
- Faire preuve de rigueur et de précision
Permis :
- B - Véhicule léger
Profil souhaité
Expérience
12 Mois
Compétences
- Techniques de traduction
- Réaliser une traduction, transposer un texte
- Agir rapidement en cas de besoin de modification de contenu
- Développer des glossaires spécialisés pour des projets de traduction ou d'interprétariat
- Ecrire une ou plusieurs langues étrangères
- Maîtriser la traduction de termes techniques dans des domaines spécialisés
- Mener une recherche et se préparer pour traiter des sujets complexes
- Parler une ou plusieurs langues étrangères
Langues
- Arabe
- Turc
Informations complémentaires
- Qualifications : Cadre
- Secteur d'activité : Traduction et interprétation
Informations générales
Publié le 6 mars 2026
CDI
35H/semaine Travail en journée... Temps plein
Salaire brut : Mensuel de 2500.0 Euros à 2735.0 Euros sur 12.0 mois
Postuler Ouvre dans un nouvel ongletEmployeur
GFTIJ
10 à 19 salariés





